Айсток только что прислал октябрьское письмо. В нем среди прочего
статья о грамотных описаниях для айстока. Меня озадачил пример из статьи про хорошие и плохие описания изображений:
Bad description: "Boy on a beach with dog"
Good description: "An adorable little boy and dog build a sandcastle together on the beach off the cost of Oregon. (And the playful dog destroys the castle with his paw!) Shot with Canon 20D , ISO 100, heavy processing for retro bleached look, slight vingette added."
А я-то думала, что прилагательные "adorable" и "playful" по поводу и без повода просто обязаны выносить мозг инспекторам!.. И что запихивать целое предложение с восклицательным знаком в конце в скобки - моветон!.. как и восклицательные знаки в описании. И что инспектора гоняют за указание места сьемки, если в кадре нет прямых указаний на то, где снят кадр. И что, покупатель обязан по названию камеры и изо определить, что кадр будет качественным? Иначе зачем это вообще писать в описании? Выражение "slight vingette" вообще вызывает ощущение неправильности, по-моему так не говорят. Кроме того - что именно написано в описании, которому нам предлагают следовать в качестве примера? Милый маленький мальчик с собакой вместе строят песочный замок на берегу где-то в Орегоне. Между прочим, собачка, играючи, разрушает замок лапой!.. Так они вместе строят, или он строет, а она ломает?.. И, что очень важно, при помощи лапы!..
Moe описание этого снимка: "Little boy with brown hair in swimming trunks with floral ornament shouts in agitation at dirty dog digging sand at the water edge. The image has been toned for a retro look".
Подпись: Анчан, граммар-наци.