А что за видеотермины?
Поскольку я лет восемь-девять назад занимался обратной задачей - редактированием и фактически полным переводом на русский небезызвестного опуса Стива Райта "Цифровой композитинг ", и, кстати, тем самым невольно ввел в обиход некоторые термины, - то возможно, чем смогу помогу. ))
А насчет носителей, и притом спецов, должен предупредить, основываясь на собственном опыте: - будучи в контакте с автором упомянутой книги, неоднократно ставили друг друга в лингвистический тупик. Хотя может иногда я бываю немного туповат, так как подобные же истории наблюдались при многолетней работе со штатовскими аксакалами-артистами видео (имеется в виду video-FX artist). Впрочем, иного нашенского "артиста" и на русском понять невозможно.
