Кхм. Давно не писал
Небольшой обзор, вдруг кому поможет. Длинные осенние вечера наступают, детей можно сдавать на выходные бабушке, есть время для просмотра, не все же с супругами баловаться
Представляю:
Анна Каренина - глыба Толстовского разлива.
Просмотрел несколько версий.
Наша класссика режиссера Александра Зархи. Что сказать, классика есть классика. Правда часть романа упущена, но это и понятно, фильм и так двухсерийный. Но какая мастерская операторская работа, привычное для тех времен драматическое музыкальное сопровождение. А актеры? Спорно только исполнение роли Каренина, но это видать был режиссерский ход. Фильм этот несколько патриархален. Самойлова и Лановой как были, так и остались эталонами. Попадание в образы 100%. А сцену на ипподроме ни одна из других экранизаций так не смогла показать хоть как-то близко, как эта.
Американская версия 1997 года с Софи Марсо и Шон Бином. Самая неудачная экранизации. Этакое телеповествование в интерьере. Ни режиссер, ни актеры так и не поняли, что есть русские. Вышло мило, но никак. Персонажи холодны, много клюквы. Американцы еще раз показали, что совершенно не понимают русских. Мы для них холодные и неприступные, хотя на самом деле в нас бушуют дикие страсти.
Осторожно начали просматривать Британскую версию Джо Райта 2012 года с Кирой Найтли в главной роли. Больно отзывы о ней противоречивые. Как ни странно, но очень понравилось. Неожиданное прочтение, живые люди, собственное понимание романа. Жена, недавно его перечитавшая, сказала, что это самая точная экранизация из всех, ближе к мысли автора.
Начали смотреть итальянскую версию 2013 года, но нет русского дубляжа, а смотреть кривые титры утомительно. Но начало понравилось. Итальянский язык точнее передает наш темперамент, во многом совпадающий с итальянским. И даже не спорьте: после длительной беседы с двумя итальянскими профессорами на северной даче в белую ночь, с беленькой и русской закуской, мы пришли к выводу, что очень похожи
Англосаксы все-таки играют несколько холоднее. Это обычная ошибка иностранцев, видящих на улицах суровых, неулыбчивых, блондинистых русских. А ведь вроде как наша литература буквально кипит от страстей.
Начал смотреть версию Соловьева, но бросил по причине убогости. Я этого режиссера не перевариваю, по-моему он слишком переоценен. А снулая рыба Друбич в роли живой и резкой Карениной этот просто нонсенс.
Современную версию с Боярской желания смотреть нет. Слишком она не подходит к образу. Хотя, может, для интереса гляну.