КЛУБ СТОКОВЫХ ФОТОГРАФОВ, ИЛЛЮСТРАТОРОВ, ВИДЕОГРАФОВ и ИИ-ШНИКОВ

Текущее время: 21 07 2025, 00:21

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2740 ]  На страницу Пред.  1 ... 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51 ... 183  След.

За последние годы (поставьте две галочки)
Число продаж растёт 12%  12%  [ 8 ]
Число продаж не меняется 10%  10%  [ 7 ]
Число продаж падает 29%  29%  [ 20 ]
Сумма денег с продаж растёт 9%  9%  [ 6 ]
Сумма денег с продаж не меняется 4%  4%  [ 3 ]
Сумма денег с продаж падает 35%  35%  [ 24 ]
Всего голосов : 68
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 08:29 
Не в сети
Имиджбанк LORI
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 03 2006, 11:49
Сообщения: 2145
Откуда: Moscow
ILLYCH писал(а):
ЛОРИ!



....А помните, как вы год назад хотели все работы удалить с нашего сайта? :)

СПАСИБО ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО.

на самом деле оно получается именно как диалог - потому и развиваемся, что все время кому-то нужно что-то новое.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 08:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 09 2006, 23:31
Сообщения: 2212
Откуда: Москва
chaoss писал(а):
По поводу ключевых слов. Меня местные Лориевские (во как просклонял) фотографы обругали за то что я был не доволен ключевыми словами.
Как объяснил вышестоящий инспектор, просто ошибка произошла и мои английские слова стерлись у 5-ти фотографий, а на русском ключевых слов было добавлено всего 6 штук к каждой фотографии. То есть по минимуму. Ну в ситуации оперативно разобрались, сказали, что да, это ошибка и недочет, я никаких вопросов к администрации не имею. Но значит местные фотографы меня тут же обругали, сказав, что я лентяй и зажрался, когда все трудовые люди сами слова пишут, у меня переводят с английского и я еще этим не доволен. :)

Так вот про зажрались. То, что слова переводят инспектора от Лори - вполне логичный и правильный рекламный ход. Поэтому с одной стороны, конечно, я благодарен, что слова вписывают за меня, а сдругой стороны это взаимовыгодно, это не альтруизм со стороны Лори.
Рынок микростоков уже насыщен и приткнуться молодому проекту, не имеюему сразу в распоряжении несколько сот тысяч фотографий, очень тяжело. Большинство так и погибают в зачаточном состоянии. Так что у каждого, кто хочет выбиться, должна быть какая-то своя фишка. Кто-то платит авторам просто за загрузку фотографий, кто-то проводит разные акции, а вот Лори бесплатно переводит английские слова. И это прекрасный подход, потому что без этого я бы еще ой как не скоро начал грузить фотографии. Пойди заново к 2000 фото кейворды напиши. :smile: И не только я.
Так что никто не зажрался, все взаимовыгодно. Лори предоставляет удобный (отличный!) интерфейст, чтобы быстро загрузить все что есть, а опытные фотографы, получающие тысячи уе в месяц на заграничных стоках, предоставляют этакий кредит доверия, инвестиции в развитие, загружая свои фотографии.

Согласен. Я как раз сейчас перестал грузить на Лори. Из-за того, что при переводе на русский у меня потерялись самые главные клюслова, мне теперь придется все равно все переделывать самому. Пока не уверен, что я стану это делать, так что решил пока не грузить ничего нового. А то я совсем там запутаюсь...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 09:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 06 2006, 12:50
Сообщения: 8449
chaoss писал(а):
По поводу ключевых слов. Меня местные Лориевские (во как просклонял) фотографы обругали за то что я был не доволен ключевыми словами.
Как объяснил вышестоящий инспектор, просто ошибка произошла и мои английские слова стерлись у 5-ти фотографий, а на русском ключевых слов было добавлено всего 6 штук к каждой фотографии. То есть по минимуму. Ну в ситуации оперативно разобрались, сказали, что да, это ошибка и недочет, я никаких вопросов к администрации не имею. Но значит местные фотографы меня тут же обругали, сказав, что я лентяй и зажрался, когда все трудовые люди сами слова пишут, у меня переводят с английского и я еще этим не доволен. :)

Так вот про зажрались. То, что слова переводят инспектора от Лори - вполне логичный и правильный рекламный ход. Поэтому с одной стороны, конечно, я благодарен, что слова вписывают за меня, а сдругой стороны это взаимовыгодно, это не альтруизм со стороны Лори.
Рынок микростоков уже насыщен и приткнуться молодому проекту, не имеюему сразу в распоряжении несколько сот тысяч фотографий, очень тяжело. Большинство так и погибают в зачаточном состоянии. Так что у каждого, кто хочет выбиться, должна быть какая-то своя фишка. Кто-то платит авторам просто за загрузку фотографий, кто-то проводит разные акции, а вот Лори бесплатно переводит английские слова. И это прекрасный подход, потому что без этого я бы еще ой как не скоро начал грузить фотографии. Пойди заново к 2000 фото кейворды напиши. :smile: И не только я.
Так что никто не зажрался, все взаимовыгодно. Лори предоставляет удобный (отличный!) интерфейст, чтобы быстро загрузить все что есть, а опытные фотографы, получающие тысячи уе в месяц на заграничных стоках, предоставляют этакий кредит доверия, инвестиции в развитие, загружая свои фотографии.

Нет батенька, Вы именно зажрались. Если хочешь сделать что-то хорошо, то делай это сам. Вам в мозги никто не влезет и не может знать какие ключевые слова Вы желаете увидеть к данному изображению. А подход к работе в стиле, я работаю с западом и что бы на Вас обратил внимание, Вы должны что-то мне дать считаю как раз упомянутым выше словом.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 09:44 
Не в сети
Имиджбанк LORI
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 03 2006, 11:49
Сообщения: 2145
Откуда: Moscow
[quote="Макс Болотников"]

В инструкции для редакторов написано прямым текстом: ключевые слова с английского переводить по мере возможности, если слова все незнакомые - надо написать 12 слов на русском языке из того, что ВИДИМО на изображении.

Очень, очень, очень многие ключевые слова не просто не видны, но даже и при напряженном придумывании не связываются с тем, что реально ВИДНО на фотографии.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 11:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 11 2005, 13:28
Сообщения: 1575
Откуда: Бельгия / Москва
Ильин Сергей писал(а):
Вам в мозги никто не влезет и не может знать какие ключевые слова Вы желаете увидеть к данному изображению.
Ну зачем вы ерунду пишете? Речь идёт о переводе имеющихся слов с английского, зачём ещё что-то приплетать.

Я тоже далеко не всеми ключевыми доволен, тоже иногда штук 5 всего русских пишут на мои 20-30 английских. Только в отличие от Chaoss мне с этим неохота всерьез бороться. На отдельные фотки сам поправляю, когда время есть.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 11:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 06 2006, 12:50
Сообщения: 8449
MikLav писал(а):
Ну зачем вы ерунду пишете? Речь идёт о переводе имеющихся слов с английского, зачём ещё что-то приплетать.

Ерунду говорите? Читая данный форум часто встречаешь ворчание авторов за отказы по ключевым словам (я говорю обобщенно).

MikLav писал(а):
Я тоже далеко не всеми ключевыми доволен, тоже иногда штук 5 всего русских пишут на мои 20-30 английских. Только в отличие от Chaoss мне с этим неохота всерьез бороться. На отдельные фотки сам поправляю, когда время есть.

Так как здесь собралась рускоязычная компания, есть предложение, забивать в EXIF ключевые слова по русски (так же удобнее), а на англоязычных фотобанках пусть сами переводят...

Хотелось бы посмотреть на результат...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 11:57 
Не в сети
Злой Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 02 2006, 20:52
Сообщения: 8767
Откуда: Питер
Ильин Сергей писал(а):
Так как здесь собралась рускоязычная компания, есть предложение, забивать в EXIF ключевые слова по русски (так же удобнее), а на англоязычных фотобанках пусть сами переводят...

Хотелось бы посмотреть на результат...


НЕЕЕЕт!!!! НЕ надо.... У меня и так истерический хохот начинается, когда я на Айс фотографии гружу и он по умолчанию переводит мне мои конные термины на русский.... лучше бы он этого не делал... даже я сама порой не понимаю, какой из трех-четырех предложенных переводов больше подходит к моему английскому термину....


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 12:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 11 2005, 21:30
Сообщения: 1235
Откуда: Москва
iar писал(а):
В инструкции для редакторов написано прямым текстом: ключевые слова с английского переводить по мере возможности, если слова все незнакомые - надо написать 12 слов на русском языке из того, что ВИДИМО на изображении.

Однако, это профанация идеи. Обещали перевод, значит, и должен быть перевод. Народ к вам потянулся, а вы ему щелчок по носу - мол, и так сойдет. Нехорошо. Мало ли какому редактору какие слова незнакомые. Может, он английский плохо знает. Правда, сама я давно забросила загружать с английскими словами, посмотрев, что в результате получается. Но мне легче, у меня нет тысяч фотографий, у меня какие-то жалкие несколько сотен. Я могу и сама справиться.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 13:21 
Не в сети

Зарегистрирован: 01 10 2007, 15:55
Сообщения: 37
Селена,
Вы никогда не пробовали читать английскую поэзию по подстрочнику?
Попробуйте :)
И тогда Вы поймете, что предложенный Ириной вариант правильный.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 13:39 
Не в сети
Имиджбанк LORI
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 03 2006, 11:49
Сообщения: 2145
Откуда: Moscow
перевод автоматическим переводчиком слова abstract - "резюме"

а наши "от балды придумывающие" и "профанирующие идею" редакторы пишут "абстрактное, фактура, фон, направление, свет, впечатление, всплеск, подложка, настроение, минорный"

так что....

Ну а то, что некоторые изх редакторов подхалтуривают - вы хоть где-то встречали паровоз с кпд 100%?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 13:53 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 01 2004, 03:55
Сообщения: 17140
Откуда: Деревушка Стокеров
iar писал(а):
Ну а то, что некоторые изх редакторов подхалтуривают - вы хоть где-то встречали паровоз с кпд 100%?
Во! Сделать рядом с фото кнопку "Пожаловаться на перевод!" :smile:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 13:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 06 2006, 12:50
Сообщения: 8449
zastavkin писал(а):
iar писал(а):
Ну а то, что некоторые изх редакторов подхалтуривают - вы хоть где-то встречали паровоз с кпд 100%?
Во! Сделать рядом с фото кнопку "Пожаловаться на перевод!" :smile:

И дополнительную кнопку - "Плохо продается :evil: "


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 14:41 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 11 2005, 21:30
Сообщения: 1235
Откуда: Москва
abc писал(а):
Селена,
Вы никогда не пробовали читать английскую поэзию по подстрочнику?
Попробуйте :)
И тогда Вы поймете, что предложенный Ириной вариант правильный.

Вообще-то странновато, что редактору могут быть все слова незнакомые. Что это за фотография такая, что ни одного знакомого слова? И что за редактор такой? Я английского не изучала и то английских слов знаю немало. В конце концов есть Лингво в помощь.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 15:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20 09 2006, 22:35
Сообщения: 2172
Откуда: дерёвня
Ух ты-и-и! Сколько флуда удалось намутить в ветке! :D
Где-т в начале ветки попадал на характеристику Лори, как на ориентированную на географию-города. Ну и , ка-анэшна, конёк Лори - перевод с английского. :D
Так воть: наличие "Kiev" при отсутствии "Kyiv" и "Ukraine-ошибка" ещё куды ни шло; но если надумаете добавить "Lvov" не добавляя "Lviv", то уж не забудьте добавить "sojedinjonnyje shtaty ameryki" и т.д. :lol: ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 12 2007, 15:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 09 2006, 14:33
Сообщения: 103
Откуда: Russia, Kola peninsula
Jurij писал(а):
... наличие "Kiev" при отсутствии "Kyiv" ...
"Lvov" ... "Lviv" ...


Офф, конечно, но

Если на Айстоке набрать Kyiv он вежливо спрашивает
"Did you mean: Kiev"

А про Львiв вообще ниче не знает, ни в том, ни в другом варианте
"Did you mean: Liv"

Может это заговор? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2740 ]  На страницу Пред.  1 ... 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51 ... 183  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  







???????@Mail.ru



Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB